An argument against the use of the word ‘homosexual’ in English translations of the bible

Heythrop Journal 51 (5):723-729 (2010)
  Copy   BIBTEX

Abstract

This article has no associated abstract. (fix it)

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,440

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Socratic “Argument” in Plato’s Early Definitional Dialogues.Dylan Futter - 2011 - South African Journal of Philosophy 30 (2):122-131.
Two recent English translations of the bible.Henry Wansbrough - 1990 - Heythrop Journal 31 (2):205–211.
Two Recent English Translations of the Bible.Henry Wansbrough - 1990 - Heythrop Journal 31 (2):205-211.
from Bede To Wyclif: Medieval English Bible Translations.Henry Hargreaves - 1965 - Bulletin of the John Rylands Library 48 (1):118-140.
Reference and Buridan's Law.P. T. Geach - 1987 - Philosophy 62 (239):7 - 15.
A rabbinic anthology.C. G. Montefiore - 1938 - New York,: Schocken Books. Edited by H. Loewe.
On Function Of Word Order In English And Serbian.Slobodanka Kitic - 2002 - Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature 9 (2):303-312.
Where heaven and earth touch: an anthology of midrash and halachah.Danny Siegel (ed.) - 1983 - Spring Valley, N.Y. (28 Midway Rd., Spring Valley 10977): Town House Press.
The Epicurean philosophers.John Gaskin (ed.) - 1995 - Rutland, Vt.: C.E. Tuttle.

Analytics

Added to PP
2010-08-11

Downloads
93 (#186,236)

6 months
10 (#280,099)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references