C. S. Peirce and Intersemiotic Translation

In Peter Pericles Trifonas (ed.), International Handbook of Semiotics. Dordrecht: Springer. pp. 201-215 (2015)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Intersemiotic translation (IT) was defined by Roman Jakobson (The Translation Studies Reader, Routledge, London, p. 114, 2000) as “transmutation of signs”—“an interpretation of verbal signs by means of signs of nonverbal sign systems.” Despite its theoretical relevance, and in spite of the frequency in which it is practiced, the phenomenon remains virtually unexplored in terms of conceptual modeling, especially from a semiotic perspective. Our approach is based on two premises: (i) IT is fundamentally a semiotic operation process (semiosis) and (ii) IT is a deeply iconic-dependent process. We exemplify our approach by means of literature to dance IT and we explore some implications for the development of a general model of IT.

Links

PhilArchive

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

On psychological aspects of translation.Bruno Osimo - 2002 - Sign Systems Studies 30 (2):607-626.
Jakobson and Peirce.Dinda L. Gorlée - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):341-373.
Jakobson and Peirce.Dinda L. Gorlée - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):341-373.
Jakobson.Bruno Osimo - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):315-338.
Intersemioticity and intertextuality.Dinda L. Gorlée - 2016 - Sign Systems Studies 44 (4):587-622.
Roman Jakobson and the topic of translation.Elin Sütiste - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):271-313.
Jakobson.Bruno Osimo - 2008 - Sign Systems Studies 36 (2):315-338.
Administration of Justice and Multimodality in Media: Semiotic Translation, Conflict and Compatibility. [REVIEW]Le Cheng - 2011 - International Journal for the Semiotics of Law - Revue Internationale de Sémiotique Juridique 24 (4):491-502.
Translation as translating as culture.Peeter Torop - 2002 - Sign Systems Studies 30 (2):593-604.
Translation as semiotic mediation.Winfried Nöth - 2012 - Sign Systems Studies 40 (3/4):279-298.
Goethe’s glosses to translation.Dinda Gorlée - 2012 - Sign Systems Studies 40 (3-4):340-367.
The intersemiotic space.Peeter Torop - 2000 - Sign Systems Studies 28:116-133.

Analytics

Added to PP
2018-01-20

Downloads
1,673 (#6,056)

6 months
309 (#6,898)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author Profiles

Joao Queiroz
Universidade Federal de Juiz de Fora