4 found
Order:
  1.  42
    Legal translation competence in the light of translational hermeneutics.Beata Piecychna - 2013 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 34 (1):141-159.
    This paper is concerned with the concept of translation competence as seen from the perspective of translational hermeneutics. The first part of the article provides a short survey of how translation competence and its develop- ment has been described so far, with a particular focus on the legal translator’s skills and abilities. The second part of the paper briefly presents the notion of translational hermeneutics together with its main concepts. The aim of this part of the article is also to (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  2.  12
    Polish Sworn Translators’ Attitudes Towards the Job they Perform – Results Obtained from a Job Satisfaction Survey.Beata Piecychna - 2019 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 58 (1):125-154.
    The main aim of this paper is to present the results of a job satisfaction survey conducted on a group of Polish sworn translators. The first part of this paper discusses the state of the art of sociology of translation as well as providing a definition of job satisfaction. Then, the author of the paper moves on to the presentation of the research procedure: the methodology, the limitations of the study, the results and a discussion about the findings. This study (...)
    No categories
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  3.  9
    Towards Translational (Neuro)Hermeneutics of Landscape: Theoretical and Methodologial Considerations on Translational Analysis.Beata Piecychna - 2023 - Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 68 (1):183-197.
    There is a growing sense among translational hermeneuticists that their assumptions pertaining to the act of translation as seen from the hermeneutical perspective should align them more with a cognitive field. Taking the above view into account, the aim of this paper is to introduce the idea of translational (neuro)hermeneutics into the field of translation studies. The first part of the paper is dedicated to the concept of (neuro)hermeneutics as based on Gambino and Pulvirenti (2019) approach to literary studies, which (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4.  2
    Rozumienie, dzieje, dialog: o kompetencjach tłumacza w hermeneutyce filozoficznej Hansa-Georga Gadamera.Beata Piecychna - 2018 - Białystok: Uniwersytet w Białymstoku, Wydział Filologiczny.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark