“Why our disagreement?”: Father’s name, melancholy and community in The Boston Evening Transcript by Rubén Jacob

Alpha (Osorno) 56:237-251 (2023)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Resumen: La variación lingüística es un fenómeno presente en casi todos los idiomas. Su interés para los estudios traductológicos es incuestionable. En el presente trabajo pretendemos investigar cómo se resuelven los problemas que plantea la variación lingüística para la traducción literaria chino-español. Con tal objetivo, hemos elegido la obra La casa de té y sus dos versiones de español como corpus de análisis. Partiendo de la hipótesis de que en la traducción de los elementos de la variación lingüística de esta obra se recurre a la estandarización como solución traductora preferente, hemos analizado el corpus para obtener datos tanto cualitativos como cuantitativos. Los resultados nos permiten confirmar la hipótesis general, así como identificar las características específicas y problemas que presenta la traducción de la variación lingüística del chino al español. Abstract: Linguistic variation is a phenomenon present in almost all languages. Its importance for translation studies is unquestionable. In this paper, we intend to investigate how the problems posed by linguistic variation are solved for Chinese-Spanish literary translation. To this end, we have chosen the work Teahouse and its two Spanish versions as the corpus of analysis. Based on the hypothesis that in the translation of the elements of linguistic variation in this work, standardization is used as the preferred translation solution, we analyzed the corpus to obtain both qualitative and quantitative data. The results allow us to confirm the general hypothesis, as well as to identify the specific characteristics and problems presented by the translation of linguistic variation from Chinese into Spanish.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,168

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Melancholy as an aesthetic emotion.Emily Brady & Arto Haapala - 2003 - Contemporary Aesthetics 1.
Disagreement from the Religious Margins.Katherine Dormandy - 2018 - Res Philosophica 95 (3):371-395.
Fractured Community.Linnell Secomb - 2000 - Hypatia 15 (2):133-150.
Fractured community.Linnell Secomb - 2000 - Hypatia 15 (2):133-150.
Pornography and Melancholy.Hans Maes - forthcoming - Apa Newsletter on Feminism and Philosophy.
Melancholy as Responding to Reasons.Mathea Slåttholm Sagdahl - 2021 - International Journal of Philosophical Studies 29 (3):331-350.
A User's Guide to Melancholy.Mary Ann Lund - 2021 - Cambridge University Press.
Aesthetic Melancholy.Hans Maes - 2023 - Contemporary Aesthetics 21.

Analytics

Added to PP
2023-10-02

Downloads
10 (#1,197,378)

6 months
7 (#437,422)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Author's Profile

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references