Biliteracidad en la universidad para futuros traductores: percepciones y correlaciones

Logos Revista de Lingüística Filosofía y Literatura 33 (1) (2023)
  Copy   BIBTEX

Abstract

El objetivo del presente trabajo es describir las percepciones de estudiantes y profesores de pregrado en traducción inglés-español-portugués acerca del desarrollo de la escritura académica en sus lenguas de formación. Para este propósito, se conceptualiza el término biliteracidad (Hornberger, 1990; 2003; 2013) relacionándolo con las características identificadas por los participantes con base en sus experiencias con la escritura de géneros académicos en su primera lengua (L1), el español, y en las lenguas adicionales (LA), portugués e inglés. El diseño metodológico se fundamenta en un estudio de caso en la primera etapa de un estudio longitudinal. Para este artículo, han sido seleccionados datos obtenidos en entrevistas semiestructuradas que buscaban explorar cuáles contenidos, en qué medios y cómo se conforman los contextos de escritura requeridos para la producción de significados en las referidas lenguas en la universidad. Las respuestas fueron clasificadas en dos categorías: contextos de escritura y el dominio de los géneros requerido por la universidad. Los resultados destacados revelan que los estudiantes transitan por contextos de biliteracidad inglésespañol-portugués, según los propósitos específicos de sus tareas con limitaciones para aproximar sus producciones al registro académico y correlacionar sus experiencias de escritura con sus lenguas de formación. En cuanto a los profesores, se constata la preocupación por la práctica de escritura vinculada con sus asignaturas en un abordaje esencialmente monolingüe. Se resaltan las implicaciones lingüísticas y pedagógicas acerca del desarrollo particular y compartido de las experiencias con la escritura académica tanto en las LA como en la L1 de los participantes.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,168

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

¿Qué habilidades debe desarrollar un futuro docente en su paso por la universidad?Marta Quiroga Lobos, Paula Soto Lillo & Jessica Medina Pérez - 2022 - Human Review. International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades 11 (3):1-10.
Métodos de traducción chino-español de poesías de Li Bai.Tong Wu - 2022 - Human Review. International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades 11 (1):1-13.
Jigsaw: una metodología activa aplicada a la escritura académica en ILE.Beatriz Chaves Yuste - 2022 - Human Review. International Humanities Review / Revista Internacional de Humanidades 11 (5):1-13.
El Campo Funcional-semántico De La Aspectualidad En Las Lenguas Serbia Y Espanola.Dragana Veljkovic - 2001 - Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature 8 (2):221-230.

Analytics

Added to PP
2023-07-02

Downloads
6 (#1,464,567)

6 months
5 (#646,314)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?

Citations of this work

No citations found.

Add more citations

References found in this work

No references found.

Add more references