Abstract
The following emendations, if sound, illustrate the relation between the two chief MSS. Kb shows a gloss that has ousted the true reading, while Lb has a conflation of the two: 1097b 14: τ δ αὒταρκες τίθεμεν μονούμενον ρκιον κα αρετν ποιε τν βον κα μηδενς νδε Lb: αρετν κα ρκιον Mb : Kb has αρετν alone. I suspect the true reading to be ρκιον alone. On this αρετν was a mistaken gloss: it is out of place here, as it belongs to the concept τέλειον which was discussed in §§ 1–5 and to which we return below, τι δ πάντωναρετωτάτην μ συναριθμονμένην. The poetic ρκιον is used to explain ατ-αρκες, and is itself paraphrased κα μηδενς νδε. αύτ is explained by μονούμενον, just as b 9 ατ was explained by τ ντι βίον μονώτην