Note introductive à la traduction du texte de Mach

Philosophia Scientiae:197-216 (forthcoming)
  Copy   BIBTEX

Abstract

Cet article est une présentation de la traduction en français du texte de Mach, « Die Leitgedanken meiner naturwissenschaftlichen Erkenntnislehre und ihre Aufnahme durch die Zeitgenossen » [Les idées directrices de ma théorie scientifique de la connaissance et leur réception par mes contemporain] (1910), qui est le dernier exposé synthétique, par le physicien autrichien lui-même, de son Erkenntnistheorie. C’est aussi une réponse à la polémique amorcée par Max Planck, lors d’une conférence prononcée à l’université de Leiden en 1908. Nous exposons les deux principales objections de Planck et les confrontons aux déclarations de Mach ; ce faisant, nous montrons ce qu’elles peuvent avoir d’injustifiées et de philosophiquement insatisfaisantes, caricaturant les positions de ce dernier comme celles d’un « sensualiste » ou d’un « positiviste » naïf. En faisant référence à des textes moins bien connus du corpus machien, nous en proposons une autre image, plus complexe et plus fidèle à l’esprit véritable de son auteur, pour lequel la spéculation – même métaphysique – n’est pas à bannir. Néanmoins, nous ne minimisons pas pour autant l’opposition qui existe entre Mach et Planck concernant ce que doit être une physikalische Weltbild : là où le premier défend une position instrumentaliste, insistant sur la nécessaire distinction entre moyens théoriques et finalités pratiques et sur leur évolution historique, censée nous prémunir contre tout dogmatisme ou absolutisme, le second défend une position réaliste forte, affirmant que la science est en mesure d’atteindre l’essence sous l’apparence et de délivrer des connaissances entièrement soustraites à la contingence de leur découverte et de leur devenir.

Links

PhilArchive



    Upload a copy of this work     Papers currently archived: 92,227

External links

Setup an account with your affiliations in order to access resources via your University's proxy server

Through your library

Similar books and articles

Processus de la traduction : charge cognitive du traducteur.Esmaeel Farnoud - 2014 - Corela. Cognition, Représentation, Langage 12 (2).
Le statut du texte biblique à la lumière de l'herméneutique de Ricoeur.Emmanuelle Lévy - 2006 - Revue de Théologie Et de Philosophie 138 (4):355-368.

Analytics

Added to PP
2023-10-18

Downloads
8 (#1,322,157)

6 months
7 (#438,648)

Historical graph of downloads
How can I increase my downloads?